芸能の雑学・豆知識

テレビ・映画や、音楽、舞台・劇場、芸能人についての雑学・うんちく・豆知識・トリビアを集めたサイトです。気になった記事や文章を個人のメモとして投稿しています

音楽

『We wish you a Merry Christmas』歌詞と解説(イギリス民謡/クリスマス・キャロル)

歌詞 おめでとう クリスマス おめでと メリクリスマスみんなで メリクリスマスたのしく メリクリスマスおいわいしましょう しあわせが くるようにひざまずいて さあ おいのりしましょう 原詩と直訳 We wish you a Merry Christmas <直訳> 楽しいクリスマス…

『グリーンスリーヴス』歌詞と解説(イングランド民謡 )

解説 Scotch Folk Song “Green Sleeves”1580年の英国書籍出版商組合の機関紙に<新しい北方の小歌>として記録されている、イングランド地方で最も古い民謡です。シェイクスピアの喜劇 『ウィンザーの陽気な女房達』 や、『三文オペラ』 にも使用され、…

『スカボロー・フェア』歌詞と解説(イングランド民謡)

歌詞 ゆめみるよ スカボロフェア 光り輝いて花も木もふたりに 語りかけたのに みんな遠い思い出 あの日 この胸にたしかにだきしめた 恋もいまはない ひとり思うスカボロフェア せめてもういちど恋人と呼びたい つよく愛したい ゆめみるよ スカボロフェア 光…

『歌の殿堂をたたえよう (タンホイザー大行進曲)』歌詞と解説(作曲:リヒャルト・ワーグナー)

Richard Wagner Einzug der Gaste in die Wartburg (客人のワルトブルクへの入場と行進) AUS DER OPER ”Tannhäuser” Zweiter Aufzug 第2幕 歌合戦の会場となったヴァルトブルクの広間に集まった貴族や騎士たちが領主を讃える合唱。 Freudig begrüßen wir di…

歌劇≪セヴィリャの理髪師≫第1幕より『今の歌声は』歌詞と解説(作曲:ジョアキーノ・アントーニオ・ロッシーニ)

Gioachino Antonio Rossini ≪Il Barbiere di Siviglia≫ ロジーナは自分の機知を信じ、必ず愛をわがものにしようと誓う。 <イタリア語歌詞>(Rosina) <日本語歌詞>(ロジーナ) ウーナ ヴォーチェ ポーコ ファUna voce poco fa 今の歌声 クィン ネル コ…

歌劇≪セヴィリャの理髪師≫第1幕より『おれは町の何でも屋』歌詞と解説(作曲:ジョアキーノ・アントーニオ・ロッシーニ)

Gioachino Antonio Rossini ≪Il Barbiere di Siviglia≫ 第1幕第1場。背中にギターを背負い、登場した床屋のフィガロ。彼が、自分は人気者で、いかに機転が利く人間であるかを自慢して威勢よく歌う陽気なアリア。早口でまくしたてる歌唱法などは19世紀前…

『とざした唇に (メリー・ウィドウ・ワルツ)』歌詞と解説(作曲:フランツ・レハール)

喜歌劇 ≪メリー・ウィドウ≫ 第3幕 より Franz Lehár Lippen schweigen (Merry widow waltz) No.15 二重唱(ワルツ) Die lustige Witwe 口びるは黙っていても <ドイツ語歌詞> <日本語歌詞1> <日本語歌詞2> (Danilo)Lippen schweigen, 'sflüster…

モテット『アヴェ・ヴェルム・コルプス』歌詞と解説(作曲:ヴォルフガング・アマデウス・モーツァルト)

Wolfgang Amadeus Mozart Motette ≪Ave verum corpus≫ K.618 Ave verum corpus <訳> Ave verum corpus natum de Maria Virgine. 栄えあれ 乙女マリアより生まれ給いし まことのお体よ vere passum immolatum in cruce pro homine: 真の苦しみをうけ 世…

歌劇≪魔笛≫第2幕フィナーレより『パパゲーノとパパゲーナの二重唱』歌詞と解説(作曲:ヴォルフガング・アマデウス・モーツァルト)

Wolfgang Amadeus MozartPa-Pa-Papagena! (Pa, Pa, Pa, Pa, Pa, Pa) KV620 ≪Die Zauberflöte≫ Zweiter Aufzug Nr.21:Finale パパゲーノとパパゲーナの二重唱 (パパパの二重唱)「パ・パ・パ」 と互いに呼びかけ合い、しっかりと抱き合って喜びを歌…

歌劇≪魔笛≫第2幕より『恋人か女房が』歌詞と解説(作曲:ヴォルフガング・アマデウス・モーツァルト)

Wolfgang Amadeus MozartEin Mädchen oder Weibchen KV620 ≪Die Zauberflöte≫ Zweiter Aufzug Nr.20:Arie モーツァルト 「魔笛」 第2幕より 第20曲:アリア 「恋人か女房が」(かわいい娘っ子か女房がいれば) 沈黙の試練を受けていてもしゃべらずに…

歌劇≪魔笛≫第2幕より『復讐の心は地獄のように胸に燃え』歌詞と解説(作曲:ヴォルフガング・アマデウス・モーツァルト)

Wolfgang Amadeus MozartDer Hölle Rache kocht in meinen Herzen (Königin der Nacht) KV620 ≪Die Zauberflöte≫ Zweiter Aufzug Nr.14:Arie 第14番:夜の女王のアリア 「復讐の心は地獄のように」 夜の女王の激しい怒りがあらわされたニ短調のアリア…

歌劇≪魔笛≫第1幕より『おれは鳥刺し』歌詞と解説(作曲:ヴォルフガング・アマデウス・モーツァルト)

Wolfgang Amadeus Mozart ≪Die Zauberflöte≫ KV620 第2番:アリア Nr.2:Arie第1幕。大きな鳥かごを背負い、奇妙な羽毛の服を着た鳥刺しパパゲーノが自己紹介を歌って登場する愉快な民謡調のアリア。もとは当時流行した歌だった。途中にパパゲ…

歌劇≪ドン・ジョヴァンニ≫より『カタログの歌』歌詞と解説(作曲:ヴォルフガング・アマデウス・モーツァルト)

歌劇 ≪罰せられた放蕩者あるいはドン・ジョヴァンニ≫ より カタログの歌 Wolfgang Amadeus Mozart ≪IL DISSOLUTO PUNTO o sia IL DON GIOVANNI≫ KV527 第1幕第2場 第4曲 アリア 主人の好色ぶりをメモ帳を見ながら数え挙げ、憤慨するエルヴィラをあき…

歌劇≪フィガロの結婚≫より『もう飛ぶまいぞ、この蝶々』と『恋とはどんなものかしら』歌詞と解説(作曲:モーツァルト)

Wolfgang Amadeus Mozart ≪Le Nozze di Figaro≫ KV492 もう飛ぶまいぞ、この蝶々 歌詞 第一幕 第9番 アリア 伯爵の小姓であるケルビーノは、あらゆる女性に興味と憧れを抱く思春期の美しい少年。伯爵の怒りに触れて軍隊行きを命じられたケルビーノをフ…

《六つの歌曲》 より第2曲『歌の翼に』歌詞と解説(作曲:ヤコブ・ルートヴィヒ・フェリックス・メンデルスゾーン・バルトルディ)

Jakob Ludwig Felix Mendelssohn Bartholdy“Auf Flügeln des Gesanges” Op.34-2 Heinrich Heine, 1797-1856ハインリッヒ・ハイネ 作詞1834年、デュッセルドルフでゲヴァントハウス管弦楽団の指揮者をしていたメンデルスゾーンが25歳のときに書いた「愛…

歌劇「イーゴリ公」ダッタン人の舞曲と合唱 より『娘たちの流麗な踊り』歌詞と解説(作曲:アレクサンドル・ポルフィーリエヴィチ・ボロディン)

Alexandre Porfirevich Borodin “Polovtsian Dance With Chorus” <原語歌詞> <日本語歌詞> Улетай на крыльях ветраты в край родной, родная песня наша,туда где мы тебя свободно пели,где было так привольно нам с тобою.. そよげ 西風よはこべ 歌…

賛美歌第112番『もろびとこぞりて』歌詞と解説(作曲:ゲオルク・フリードリヒ・ヘンデル)

Georg Friedrich Handel 英語名:George Frideric Handel (ジョージ・フリデリック・ヘンデル) Joy to the world! (たみみなよろこべ) Issac Watts 1674-1748 アイザック・ワッツ 作詞 Hark, the glad sound!(もろびとこぞりて) Phillip Doldridge 1…

オラトリオ≪マカベウスのユダ≫ より『見よ、勇者は帰りぬ (得賞歌)』歌詞と解説(作曲:ゲオルク・フリードリヒ・ヘンデル)

Georg Friedrich Handel 英語名:George Frideric Handel (ジョージ・フリデリック・ヘンデル)“See the conquering hero comes” from ORATORIO “Judas Macabeus” 歌詞 勝利を讃える歌 今ぞ見よ 輝かに 誇り満てるこの朝(あした) とどろく凱歌は われとあ…

『ハレルヤ・コーラス 』歌詞と解説(作曲:ゲオルク・フリードリヒ・ヘンデル)

オラトリオ ≪メサイア≫ より 第2部 第44曲 Georg Friedrich Händel 英語名:George Frideric Handel (ジョージ・フリデリック・ヘンデル)Chorus:Hallelujah from ORATORIO “Messiah” Part the Second № 44 Hallelujah, For the Lord God Omnipotent re…

『歓喜(よろこび)の歌』歌詞と解説(作曲:ルートヴィヒ・バン・ベートーヴェン)

Ludwig van Beethoven SYMPHONY No.9 IN A MINOR : CHORAL : OP.125 交響曲第九番ニ短調『合唱付』作品番号125 第4楽章 より <日本語歌詞1> 晴れたる青空 ただよう雲よ小鳥は歌えり 林に森に心はほがらか よろこびみちて見交わす われらの明るき笑顔 …

『優しい愛 (御身を愛す)』歌詞と解説(作曲:ルートヴィヒ・バン・ベートーヴェン)

WoO.123 「Zärtliche Liebe」 Ludwig van Beethoven <ドイツ語歌詞> <日本語歌詞> イッヒ リーベ ディッヒ ゾー ヴィー ドゥ ミッヒIch liebe dich, so wie du mich, 愛する思いは アム アーベント ウント アム モルゲンam Abend und am Morgen, 朝夕た…

歌劇≪トゥーランドット≫第3幕より『誰も寝てはならぬ』歌詞と解説(作曲:ジャコモ ・ プッチーニ)

Giacomo PucciniNessun dorma!... 《TURANDOT》 ATTO TERZO QUADRO PRIMO 第3幕第1場で勝利を確信した王子が歌うアリア。プッチーニがテノールのために書いたアリアのなかでもっとも美しいといわれています。トリノ五輪の開会式のフィナーレに世界三大テノ…

歌劇≪ジャンニ・スキッキ≫より『私のお父さん』歌詞と解説(作曲:ジャコモ ・ プッチーニ)

Giacomo Puccini“O mio babbino caro” 《da Gianni Schicchi》第1幕 「お父様にお願い」ラウレッタが恋人との結婚をかなえるため、父親に助けてくれるように頼むアリア。 O mio babbino caro(Lauretta)オ ミーオ バッビーノ カーロ ミ ピアーチェ エェッ ベ…

歌劇≪蝶々夫人≫第2幕より『ある晴れた日に』歌詞と解説(作曲:ジャコモ ・ プッチーニ)

Giacomo Puccini “Un bel dì, vedremo” 《Madama Butterfly》 ATTO SECOND <イタリア語歌詞> <日本語歌詞> ウン ベル ディ ヴェドゥレモUn bel dì, vedremo ある晴れた日 レウァルスィウン フィル ディ フモ スッ レストゥレモlevarsi un fil di fumo su…

歌劇≪トスカ≫第3幕より『星も光りぬ ~ 燃ゆる心に手を取れば』歌詞と解説(作曲:ジャコモ ・ プッチーニ)

Giacomo PucciniE lucevan le stelle ~ oh, dolci baci o languide carezze 《Tosca》 ATTO TERZO銃殺が決まったカヴァラドッシはトスカに別れの手紙を書きはじめるが、夜が明ければ訪れる死をまえにして彼女との思い出に心が乱れ、絶望の頂点に達して感極…

歌劇≪トスカ≫第2幕より『歌に生き 愛に生き』歌詞と解説(作曲:ジャコモ ・ プッチーニ)

Giacomo Puccini“Vissi d'arte, vissi d'amore” 《Tosca》 ATTO SECONDO《トスカ》 のなかでもっとも有名なアリア。曲のなかに激しくも切ないトスカの全人生が示され、数あるソプラノのアリアのなかでも屈指の名曲といわれています。絶体絶命の窮地に陥った…

『パヴァーヌ』歌詞と解説(作曲:ガブリエル・ユルバン・フォーレ)

Gabriel Urbain Fauré 1845.5.12-1924.11.4 「Pavanu」 Op.50 作詞 Robert de Montesquiou-Fezenzac 1855-1921 ロベール・ドゥ・モンテスキュー=フェザンサク伯爵 Pavane (フランス語歌詞) (訳) C'est Lindor! C'est Tircis! ここにランドルとティルシ…

作品7『3つの歌』より第1曲『夢のあとに(夢さめて)』歌詞と解説(作曲:ガブリエル・ユルバン・フォーレ)

Gabriel Urbain Fauré 1845-1924 Op.7 No.1 「Après un rêve」 1878年頃作。1879年1月11日初演。詩人不詳。トスカーナ語の詩に基づく。ロマン・ビュッシーヌ(Romain Bussine 1830-99)編 ドビュッシーやラヴェルなどと並ぶフランス近代の代表的な作曲家フォ…

歌劇≪カルメン≫より『ハバネラ』と『闘牛士の歌』歌詞と解説(作曲:ジョルジュ・ビゼー)

第1幕 ハバネラ 恋はいうことを聞かない小鳥(恋は野の鳥) ~ 第2幕 クプレ この乾杯のお返しをさせて下さい(闘牛士の歌) ~ 前奏曲 Prelude (闘牛士の行進) Georges Bizet ≪CARMEN≫ ハバネラ 歌詞 カルメンが登場するときの歌。ハバネラ(Habanera)…

『主よ、人の望みの喜びよ』歌詞と解説(作曲:ヨハン・セバスティアン・バッハ)

カンタータ 第147番 《口と心と行いと生きざまもて》より第6曲、第10曲コラール Johann Sebastian BachChoral aus der kantate BWV 147 《Herz und Mund und Tat und Leben》 第6曲コラール (第一部 終曲) <ドイツ語歌詞> <日本語訳> ヴォール …