芸能の雑学・豆知識

テレビ・映画や、音楽、舞台・劇場、芸能人についての雑学・うんちく・豆知識・トリビアを集めたサイトです

賛美歌第112番『もろびとこぞりて』歌詞と解説(作曲:ゲオルク・フリードリヒ・ヘンデル)

Georg Friedrich Handel
英語名:George Frideric Handel (ジョージ・フリデリック・ヘンデル)

Joy to the world! (たみみなよろこべ)
 Issac Watts 1674-1748  アイザック・ワッツ 作詞

Hark, the glad sound!(もろびとこぞりて)
 Phillip Doldridge 1702-1751  フィリップ・ドットリッジ 作詞

 
イエス・キリストの降誕を喜び祝う代表的なクリスマス・キャロル。
1836年、アメリカの宗教音楽家ロウェル・メイスンが、ヘンデルのオラトリオ 《メサイア》 の合唱部分の旋律を抜き出して 編曲したものといわれています。
賛美歌の父と呼ばれるイギリスのアイザック・ワッツが1719年にかいた 「ダビデの詩」 からとられた “Joy to the world”(たみみなよろこべ)や
イギリス人牧師フィリップ・ドットリッジが1735年に書いた “Hark, the glad sound!”(もろびとこぞりて)が広く歌われています。
光の主をついに迎えた、晴れやかな喜びに満ちており、日本でもクリスマス近くになるとよく耳にする、おなじみの曲です。

 

 Joy to the world

Joy to the world, the Lord is come! 
Let earth receive her King; 
Let every heart prepare Him room, 
And heaven and nature sing, 
And heaven and nature sing, 
And heaven, and heaven, and nature sing.

Joy to the earth, the Savior reigns! 
Let men their songs employ; 
While fields and floods, rocks, hills and plains 
Repeat the sounding joy, 
Repeat the sounding joy, 
Repeat, repeat, the sounding joy. 

No more let sins and sorrows grow, 
Nor thorns infest the ground; 
He comes to make His blessings flow
Far as the curse is found, 
Far as the curse is found, 
Far as, far as, the curse is found. 

He rules the world with truth and grace, 
And makes the nations prove 
The glories of His righteousness, 
And wonders of His love, 
And wonders of His love, 
And wonders, wonders, of His love.
 もろびとこぞりて

諸人(もろびと)こぞりて むかえまつれ
久しく待ちにし 主(しゅ)は来(き)ませり
主は来ませり 主は 主は来ませり

悪魔の獄舎(ひとや)を 打ち砕きて
捕虜(とりこ)をはなつと 主は来ませり
主は来ませり 主は 主は来ませり

この世の闇路(やみじ)を 照らしたもう
たえなる光の 主は来ませり
主は来ませり 主は 主は来ませり

しぼめる心の 花を咲かせ
恵みの露(つゆ)置く 主は来ませり
主は来ませり 主は 主は来ませり

平和の君なる 御子をむかえ
救いの主(ぬし)とぞ ほめたたえよ
ほめたたえよ ほめ ほめたたえよ

 

 

※ 上記の英語歌詞 “Joy to the world” に対する日本語歌詞は、「たみみなよろこべ」 で、 同じく上記の日本語歌詞 「もろびとこぞりて」 の英語版は、“Hark, the glad sound!” です。 それぞれの一番の歌詞だけのせておきます。

 

 たみみなよろこべ

たみみなよろこべ
主は来ませり
心をひらきて 迎えまつれ
迎えまつれ
迎え 迎えまつれ
 Hark, the glad sound!

Hark, the glad sound! the Savior comes, 
the Savior promised long ! 
Let every heart prepare a throne,
and every voice a song, and every voice a song, 
and every , and every voice a song